Stracto de la Polaca en variaciones, de Félix Máximo López (1742-1821)
Actualizado: 13 nov 2023
Félix Máximo López (1742-1821)
"Stracto de la Polaca con 6 variaciones"
1 sólo movimiento: Allegro Moderato
"La Mazurca española: Stracto de la Polaca"
Grabación "Urtext", páginas 88-93 de mi edición "Integral de la Música para Clave y Pianoforte" en el ICCMU.
La pieza para clave o fortepiano, “Stracto de la Polaca en Variaciones” del madrileño Félix Máximo López (1742-1821), versa sobre el inicio del tema (apenas los 6 ó 7 compases iniciales) de una danza llamada “Polaca”, que es de ritmo ternario. Esta danza pudo haber sido popular en la época del primer organista de la Real Capilla de Madrid, pues también se basó en ella el otrora insigne organista y Maestro de Capilla del Monasterio de San Jerónimo el Real en Madrid -coetáneo de López-, Joaquín de Asiaín Bardají (1758-1828) para componer otra pieza llamada “Polaca nueva con diez Variaciones para Clave o Fortepiano”, con el inicio del tema muy similar, algo más larga que la de López es la del navarro, de 11 minutos de duración, mientras que la de FML de apenas 3 minutos y medio.
Aun así, por la versión/grabación de Asiaín que he encontrado en clave (no en fortepiano) de Pablo Cano deduzco, que no intuía la danza tanto como la de nuestro maestro castizo, seguramente también porque las versiones de Cano son menos ágiles que las de por ejemplo un grande del clavicordio, Rafael Puyana, y quedan demasiado leídas en vertical y sin ningún atisbo ni de rubato ni de enfoque danzable.
Por el nombre “Polaca” es razonable pensar que era un baile característico de origen polaco y por aquel entonces todavía no había surgido la que fuera posteriormente famosa “polka”, sino que lo que predominaban en la Corte de Polonia eran las Mazurcas, las cuales surgieron ya en el siglo XVII y puede que fueran un derivado del Minueto. Así pues esta “polaca” tendría que ser proveniente de la mazurca, cuyo aspecto más significativo como rasgo general, dependiendo de la velocidad y el carácter, en diferencia del vals es que el último tiempo del ¾ debiera llevar un acento intrínseco al menos cada dos compases, alternando con un acento central cada compás. Eran los bailes de moda del momento. Fernando Sor, por fechas contemporáneo aunque se movió por Europa, también compuso una Mazurca para pianoforte.
Una de las variaciones que realiza López sobre esta danza, la variación número 6, señala “en volero”, que es similiar a “en voleras” o “voleras instrumentales” como también escribe en algunos números de su ópera “Los Locos”. De ahí que la idea de Don Félix Máximo fuera la de querer unificar, mezclar, o inventar una especie de mestizaje de las danzas europeístas con las españolas. Otro ejemplo son las “Variaciones al Minuet Afandangado”, la unión del fandango con el Minueto. Las danzas y su recuperación son, en general, el verdadero letimotiv impulsor de la obra que López crea solamente por gusto, algo en lo que curiosamente coincidió con los grandes nombres de la música, por ejemplo posteriormente Chopin, Liszt, etc., cuya "visión" por cultivar las danzas de sus países de origen fue también uno de los principales alicientes en su carrera como compositores "clásicos".
Por ejemplo, aquí tenemos un manuscrito de unas Voleras para canto y piano, en 3/4 dedicadas a Fernando VII, en donde mirando el acompañamiento podemos ver la posibilidad de "familiarizar" con la Mazurca:
Lo que no deja de llamar la atención es que sobre Asiaín, Mariano Rodríguez de Ledesma (1779 - 1847) escribió muchos elogios de su talento llegando hasta decir que era lo mejor que había, mientras que de FML no aparezca apenas ninguna referencia que le haga justicia, teniendo en cuenta que López –según mi opinión- sí que fue “años luz” al resto de sus contemporáneos españoles en cuanto a nivel de músico. Si bien Asiaín parece ser que se interesaba por hacer obras algo densas, el talento siempre tendría que sobresalir ante la cantidad. Ahí deja prueba de la envidia que causa ser gran músico en España, que al pobre de López nunca se le haya hecho justica, hasta que yo lo estoy haciendo y diciendo, siendo español, con buen comportamiento y claramente tenía que tener un nivel para estar donde estuvo.
Comments