Crítica sobre diversas interpretaciones de Félix Máximo López en Youtube
Actualizado: 5 abr
En este post voy a ir refiriendo mis opiniones/críticas sobre diversas interpretaciones de Félix Máximo López en Youtube (curiosamente yo las grabè todas en RNE hace más de 20 años e interpretado en bastantes recitales).
He encontrado diversas versiones de FML en Youtube acerca de piezas, u obras incluidas en mi libro "Integral de la Música para Clave y Pianoforte" de Félix Máximo López (1742-1821).
Mario Prisuelos
Sobre estas recientes grabaciones, lo primero que se me viene a la mente es, ¿este señor no se ha enterado aún que hay desde hace 20 años una edición revisada ("Urtext") y editada (muchas obras son primeras ediciones mundiales) que ha sido acogida en casi todas las más importantes universidades del mundo y bibliotecas, que tiene que ir a los manuscritos para hacer su versión pianística? Aún así tiene la pretensión de dar su punto de vista esquivando este dato trascendental. Pues bien, en su grabación hay alguna nota que se "come", que está en dichos manuscritos.
Pero yendo al planteamiento técnico-artístico, su "toco" está rígido, falto de mucho trabajo, y no es el apropiado para este estilo de música. Sus versiones carecen del fraseo adecuado, su tempo también está falto de encontrar el camino más razonable, y por tanto aunque intenta esmerarse en llevar el tempo, no lo consigue del todo, y hay numerosos "fallos" en este sentido. La ornamentación es prácticamente la que escribió Lopez, aunque la adorna con notas de paso que perjudican la música del compositor (es como si a Mozart le añadiéramos notas de paso donde nos apeteciera). En los movimientos más "rápidos" no puede con ellos y se le queda todo apelmazado. La grabación de estudio (no indica donde) es correcta, aunque el estudio y por tanto su acústica es bastante reducida (nada que ver con la Sala I de Prado del Rey en los estudios de RTVE donde yo grabé). El piano un Yamaha, aunque no se ve el modelo y no se sabe si es un piano medio, o de concierto, o gran cola. Tampoco parece haberse aprendido las obras de memoria, lo cual aunque en una grabación se suelan utilizar las partituras como seguridad, no es muy profesional.
Pablo Medina
Lo que me llama más la atención de estas versiones es la tergiversación de la música de FML en los finales de frases, con tremendos ritenutos o incluso rubatos, del todo ajeno a la voluntad y estilo del compositor, pero en general un uso del rubato (por llamarlo de alguna forma) desmesurado en casi todos los compases, que hace perder el hilo, la idea real de esta música, resumiendo, se le va la medida (el antiguo "Solfeo") por todos los lados, de lo que se traduce en la apariencia de un compositor menor. Evidentemente no se tomó la molestia de escuchar a Baciero con Remacha o Sebastían Albero. Realmente no pude escuchar más de un minuto, mis oídos se lastimaban.
José Imhof
Más pianista que los dos anteriores, aún así también deja que desear al incluir ritardandos en algunas frases, que el compositor jamás indicó. Parece que también utiliza la fuente de los manuscritos o no menciona en qué fuentes se basó para realizar este trabajo pero se equivoca estrepitosamente al llamar sonata n. 1 a la que es "Pieza de Clave". Su maestro fallecido, Isidro Barrio, no obstante era conocedor de mi edición, por la cual me felicitó en su día.
En un estrato superior mi crítica ahondaría en que el "toco" es vasto, agresivo, para este estilo de música, lo cual con el añadido de que es en piano (no dice modelo). La calidad de grabación es normalita. Algunas ornamentaciones que incluye están fuera de estilo, y desde luego no le pega nada al de FML, además que interrumpen el discurso del tempo.
Andreas Staier
Sin duda la grabación más famosa hasta ahora del compositor (premio de la Revista FonoForum alemana). Andreas Staier la plantea en el instrumento del clave, lo cual no indica en los comentarios del CD (yo lo compré), que el manuscrito original indica claramente "para fortepiano". Aún así la mejor grabación de las que he escuchado de esta obra. No la mejor interpretación porque yo lo toco y he tocado mucho mejor, pero aún así he de reconocer su mérito. Al ser en clave se le escapan muchos detalles de intensidades, coloraturas y cambios de sonoridad (incluidos con el pedal) que necesita esta pieza. La ornamentación no está del todo mal, y en general resulta bastante profesional.
Naruhiko Kawaguchi
Versión en fortepiano aunque el "toco" no es de fortepianista, sino de concursante ostentoso de piano, porque resulta bastante agresivo, lo cual perjudica la idea compositiva de FML. Aunque esta versión pretende tener carácter, el resultado no beneficia al compositor español, ya que parece música japonesa, no española. Los adornos, mordentes, tan exagerados, que FML no escribe resultan cómicos, así como algunos arreglos (nunca escritos por López) y rellenos que realiza este intérprete. Vuelvo a repetir/incidir en lo comentado en otra crítica, ¿sería lícito arreglar tanto a Mozart o añadirle tantas florituras?, ¿o más bien esto sería considerado como un sacrilegio? Yo solía decir a mis alumnos, que ¿qué osadía querer remendar a Beethoven? Pues en esta versión remienda, superpone y enfrasca a tochi mochi.
Ars Hispana
No indica quién es el intérprete al clave. Sí indica -Sonata en re menor para clave (Sin indicación) · L'Apothéose · Félix Máximo López-
Otro que ha pretendido ir a la fuente manuscrita para titular simplemente Sonata en re menor para clave (lo que aquí figura es el segundo movimiento de la Sonata C.A.C. n. 1 en Re menor según mi edición y catalogación, claramente más identificable). Es ya de todos conocido, y así lo han atestiguado muchos investigadores que FML aparece retratado en el Museo del Prado con un fortepiano (evidencia la voluntad del compositor al no ser retratado con un clave). Obvia mi edición, la única del mundo, al menos seriamente editada. Pero lo más grave son las correciones que realiza sobre la obra, inventándose notas y alteraciones donde le place, que no quedan mal, pero tergiversan bastante quién era FML y su música. La grabación no es mala, no muy cultivada, y en general suena bien el clave.
Amaya Fernández Pozuelo
En un estilo afrancesado ajeno al del compositor FML, como si estuviera interpretando Couperin o similar, esta versión, de rubatos desmedidos y amanerados que colman la pieza desde el primer segundo al último (menos alguna variación muy concreta) en un principio alarma. Debo especficar que aunque el álbum señalase en el Tomo de la Biblioteca Nacional el título genérico de "Música de Clave", por las indicaciones de dinámica de esta obra es evidente que la idea principal del compositor es que fuese para Fortepiano. En general muchos detalles se le escapan a esta intérprete que los tergiversa a su manera. Inclusive notas erróneas, no muchas pero sí adornos demasiado exagerados que se inventa en algunos puntos. Variaciones de tempo también muy grandes para una pieza que debe tener un sentido completo, no desmenuzado en zonas o partes. Inclusive se inventa una especie de cadencia final que no viene a cuento, parece como si lo que escribiera López le supiera a poco o no encontrase el sentido. El registro sonoro es algo mejor que el de Ars Hispana.
Aquí dejo mi versión (partiendo de mi edición "Urtext" en el ICCMU, a ver si esta obra no tiene sentido en sí misma desde lo que escribió realmente López):
Claudia Lucia Lamanna
Versión en arpa de las Variaciones de Fandango español algo descafeinada por la imposibilidad aparente de darle el carácter que requiere esta pieza (original para fortepiano) de voluptuosidad española clara por ser el fandango una danza española de extrema pasión. Yo la interpreté en el Teatro Buero Vallejo en piano obteniendo una ampulosidad y brío muy notorio, pues creo que es así la esencia de esta obra. El ritmo está bien medido, aunque también le echaría en falta mayor velocidad (cosa que en arpa me resulta más complicado). No he notado que realice ningún cambio a la partitura, lo cual es de agradecer, aunque algún que otro adorno le podría venir bien.
........................................................
Esta misma intérpreste toca esta pieza en otro vídeo con imagen en Youtube, que no deja la posibilidad de ser incrustado en blogs, pero que sí puedo referir aquí lo siguiente:
López - Variaciones del Fandango español | Claudia Lucia Lamanna
En la etuiqueta del vídeo/producto especifica:
1 dic 2023 SAN MARTINO AL TAGLIAMENTO
Félix Máximo López (1742 - 1821) - Variaciones del Fandango español Arrangement and performance by Claudia Lucia Lamanna https://www.claudialucialamanna.com/ Recorded at Chiesa dei SS. Filippo e Giacomo di Arzenutto, San Martino al Tagliamento, Italy, on July 19th, 2022 by: - HvF Studio | Federico Furlanetto (audio) - FLARE Video | Samuele Fabbro and David Da Ros (video) Co-produced by: - Istituto Italiano di Cultura di Osaka | https://iicosaka.esteri.it/ Giovanni A. A. Desantis (Director) - CIDIM Comitato Nazionale Italiano Musica | http://www.cidim.it/ Lucio Fumo (President) and Francescantonio Pollice (Vice president)
Una adaptación para arpa. Arreglo es cuando se cambian notas o la estructura de manera tal que se sigue reconociendo la obra pero en realidad sería ya distinta, y aquí percibo que sigue siendo la misma pieza pero interpretada en otro instrumento que el original al que fue pensado/dedicado por el compositor español/madrileño Félix Máximo López (1742-1821).
De cómo se sigue abusando de los derechos de propiedad intelectual de ediciones musicológicas. Llamar "arreglo" a una adaptación de una pieza a otro instrumento significa quedarse con los derechos de autor sin realizar ninguna autorización ni autoría. Me explico, yo tengo todavía los derechos de propiedad intelectual por haber sido el primero en editar la pieza para fortepiano "Variaciones del Fandango Español" de Félix Máximo López (1742-1821) en el ICCMU. Pero si llega alguien y dice, arreglo para arpa, ya son suyos los derechos porque lo diga, sin haber hecho ningún arreglo sino una adaptación, que no tiene por tanto derechos de autor, ni pidió permiso para poder tocarlo públicamente con dicho instrumento.
Y además que vende su partitura por más de 20€:
Helmut C. Jacobs
Algo de más claridad que el arpa proporciona el acordeón, en este caso, pero veo imprescindible señalar que una transcripción para acordeón tampoco resulta lo más purista. Mi edición en el ICCMU que incluye esta pieza (primera edición mundial, año 2000, y con derechos de autor por ello todavía) remarca muy claramente "para fortepiano", pues así lo quiso el autor que lo señaló de puño y letra. Si bien parece que respeta las notas de la partitura original, el ritmo también se queda un tanto lento para los requerimientos virtuosos de esta pieza. En general le da un aspecto más popular, pues el acordeón forma parte de un folclore más de verbena, pero la música culta tiene su razón de ser por trasladar lo popular a lo culto (de ahí que se llame música clásica), y este debiera ser el objetivo a buscar en una realización sonora seria y respetuosa.
Ana Benavides
Buen sonido en general, se aprecia que se preocupa por el estilo y maneras. Buena técnica y rigor por reflejar lo que López dejó escrito. Por rizar el rizo yo consideraría que queda algo infantil no preocuparse más por el fraseo y en general por la cadencia final de dichas frases, seguir manteniendo el tempo constantemente le resta galantería a esta obra. En algunos momentos puntuales al unir las diversas partes de la estructurales de la forma en las variaciones parece que se rompe dicho ritmo y comienza de nuevo, restándole unidad. Bien por la grabación, pero se le echa en falta algo más de calidad o calidez. Lo mismo ocurre con el piano, lo que puede ser debido a la poca o nula utilización del pedal derecho y a no darle las suficientes colaturas que considero que le vendrían mejor al ser la realización en piano moderno, para que esta obra coja vida, resurja, destacando en este punto la variación quinta donde el sonido queda algo seco y falto de mayor grandeza.
Antonio Barberena
Félix Máximo también llega a México. Reflejo de ello es esta versión en acordeón, recientemente grabada este pasado agosto de 2021 según se indica. El intérprete le busca el sentido de marcha y fiesta popular, no algo descabellado del todo, pero le provoca por ello demasiados arreglos y desvirtúa bastante la identidad del compositor, que por otro lado queda aquí como todo un salva patrias.
Amaya Fernández Pozuelo
Acabo de ver otro vídeo sobre Félix Máximo López (1742-1821) de una nueva interpretación por Amaya Fernández Pozuelo que considero muy ramplona, no solo porque está llena de notas falsas y que no respeta la escritura "real y original" del compositor, en la tónica de otros muchos que hacen lo que les viene en gana. El primer tiempo lo destroza, el segundo que en teoría es más sencillo, bueno, le queda mono pero eso no es así. Bien que el libro donde se halla el manuscrito de copista pone "música de Clave" pero es que en clave tampoco es así, unos rubatos escandalosos para lo que es este compositor. El tercer tiempo no puede con la técnica, que requiere mantener la velocidad, el tempo, o sea, que además de trabajar hace falta mucha técnica. Para colmo lo toca todo con partitura y no de memoria, como yo he hecho siempre. Madre mía la medida.
Las demás obras que interpreta de este compositor están en esta misma línea de despellejamiento de su música.
Resumiendo, calificación de 1 a 10= 3,5 (porque se ha tomado el interés de hacer casi un recital monográfico como Prisuelos, estando a un nivel similar a éste).
Parece que le ha servido para unir imágenes de Goya mientras suena esta música. Curioso que tampoco me menciona que haya sido yo el descubridor de esta relación, pues que yo sepa nunca nadie lo había comentado y menos haber hecho una comunicación descubriendo este hecho.
Falermo Ducande
Una nueva grabación/versión ha aparecido de las "Variaciones del Fandango Español" de Félix Máximo López (1742-1821), de la cual yo editase (ed. Ürtext) mundialmente por vez primera en el año 2000. Esta vez a cargo de unos italianos, pues ya son muchas las versiones por todo el mundo de esta obra, descubrimiento mundial (que no figuraba ni siquiera en la tesis de Alma Espinosa).
Dice, revisión de Maurzio Machella y Falermo Ducande al clave. A pesar de que en el manuscrito (que se halló en la Biblioteca Nacional) viene indicado "para fortepiano". La revisión de Machella consiste en repetir algunos compases, variar algunos adornos que escribió López y añadirle una coda al final para buscar un efecto más vistoso aunque omite la repetición de toda la pieza que López indicase.
Duo Kitharsis - classical guitar duo
Aunque esta crítica no corresponde como las anteriores a un producto discográfico sino a un vídeo de Youtube de representación en vivo en un pequeño recital, lo pirmero que me urge señalar es que siguen violando mis derechos de autor, aún todavía en vigencia.
He visto en Internet una partitura de las "variaciones del Fandango Español" por un tal Maurizio Machella, de descarga libre, y aquí debo exponer que la SGAE -la cual sabe de sobra mis quejas por la usurpación de derechos de esta pieza, y el ella la responsable de que se cometan estas atrocidades a los derechos de los autores y su dignidad y honor-, no actúa para proteger los derechos de popiedad intelectual por primeras ediciones mundiales (Edición en el ICMMU año 2000 - libro: Integral de la Música de Clave y Pianoforte" por Alberto Cobo, es del todo falso que esta ´organización´ sirva para algo que no sea expoliar los derechos.
Llendo a la crítica. Vídeo subido hace 7 meses. Este arreglo para dos guitarras por los rumanos Duo Kitharsis por un lado parece intentar interpretar las notas de FML pero la realidad es que en numerosos sitios las arregla, quizás con ello busca que sea más factible la realización a dúo con guitarras pero también deja sospechar que busca su propia versión (derechos) a base de cambiar cosas. No les queda feo y bueno, podría servir para dar una idea de la composición de López, aunque desde el punto de vista purista se sume a todos los anteriores en que de puro nada, a lo suyo y para la saca, pasándose los derechos de los demás por el arco del triunfo y risitas finales jijiji. No obastante yo como productor de UNIVERSAL Classics no lo aceptaría ni con derechos que no incumplan la legalidad vigente, pues aunque la mayoría no lo perciba ya que hablo en niveles altos, tiene bastantes errores de ejecución.
Irene Roldán (cembalo) por la Fundación March de Madrid
No entiendo los parones del 1:05 y 1:22, el del 2:03 que aunque yo ya hiciera cierto rubato ahí en mis interpretaciones en conciertos tocando de memoria, los veo excesivos, algo mejor el del 2:13), el del 2:36, el también muy exagerado del 3:14 que revierte en una reducción del tempo no escrita (supongo para facilitar ya que tocar a tempo esos grupetos es la parte técnica más complicada), el del 3:37 (que también revierte en otra reducción del tempo y un arreglo caprichoso que desvirtúa la idea original del maestro de la danza española, FML, que no están escritos en la partitura de Félix Máximo López, original para fortepiano. Y por tanto, tampoco fueron recogidos en mi edición crítica en el ICCMU, primera mundial (por tanto según la ley de PI con todavía derechos de autor aunque el compositor sea de dominio público).
Tampoco está realizada la repetición de toda la pieza, escrita por el autor, y que puede dar juego a cambios ornamentales, alguna cadencia, o variaciones de matización.
Comments